D Bedienungs- undInstallationsanleitungRM20Rauchwarnmeldermit Hitzewarnfunktion
– 10 –BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGVerwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und konzipiert wurde! Jede andere Verwen- du
– 11 –WEEE-Reg.-Nr. DE79663011UND FORDERUNGEN DRITTER, INFOLGE VON
Operating and installation instructionsRM20 smoke alarm with heat alarm function
– 14 –THANK YOU !We are pleased that you have chosen to buy our product and thank you for placing your trust in our company! You have made a good dec
– 15 –First press the unit’s activation side in the diagram. After the button
– 16 –the unit, ensuring that it is positioned at least 50 cm away from surround-ing walls, furniture and lamps. T
– 17 –grease, dust and loose paint etc.Apply the hot glue to the non-drilled exterior of the magnetic mount (III)
– 18 –the wall plug. Push the screw through the drilled hole.The screw must be fully screwed into the recess provided on the magnetic mount (III) to e
– 19 –
– 2 –DANKE !Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen! Sie haben eine gute Wahl getroffen.
– 20 –bodies. Useful information on regular maintenance and choosing an opti- mum location for installation can be found in the application standard f
– 21 –WARRANTY factured and tested in accordance with applicable regulations with great care.
– 22 –This product has been inspected and cer-
– 23 –WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
F Consignes d‘utilisation et d‘installationDétecteur de fumée RM20 avec signal d‘avertissement de chaleur
– 26 –Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit et nous vous Vous avez fait le bon choix.
– 27 – un seul bip en mode secondes. mode secondes.
– 28 –RM devraient c
– 29 –MONTAGE ADHÉSIF
– 3 –INBETRIEBNAHMEDrücken Sie zuerst die Aktivierungs-auf der gegenüberliegenden Seite abgebildet ist. Diese
– 30 –
– 31 –Un changement de batterie n’est pas exclu.
– 32 –conditions ambiantes.ou que les surfaces optiques
– 33 –-
– 34 – faillant l’original du t
– 35 –WEEE-Reg.-Nr. DE79663011VOS DROITS SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION DANS SON ETAT INITIA
I Istruzioni per l’uso e l‘installazioneRilevatore di fumo RM20 con funzione di rilevamento del calore
– 38 –GRAZIE !Siamo lieti che abbiate deciso di acquistare il nostro prodotto e vi Avete fatto un’ottima scelta.
– 39 – “Funzione di rilevamento di calore”: tono singolo ogni secondo. “Rilevam
– 4 –Wählen Sie den höchst gelegenen Montageort mit einem Mindestab- stand von 50 cm zu umliegenden Wänden, Möbelstücken und Lampen.Eine optimale Auss
– 40 –I rilevatori di fumo RM dovrebbero essere installati quale requisito minimo in tutte le camere da letto, le camere dei bambini e i corridoi util
– 41 –seguito. Si fa notare che il magnete funziona solo da un lato.Per montare l’apparecchio con colla si deve utilizzare esclusiv
– 42 –Praticare un foro nella posizione di montaggio con un trapano da 6 mm e inserire nel foro il perno da 6 mm fornito con l’appar
– 43 –scopo. Si raccomanda di non aprire questo potrebbe comportare il rischi
– 44 –una volta ogni minuto. L’apparecchio regola ino
– 45 – o irradiazioni elettromagnetiche molto forti nelle dirette vicinanze
– 46 – originario di garanzia di due anni. Si escludono espressamente ulteriori pretese. danni causat
– 47 –PERDITE DI REDDITO, PERDITE DI UTILE, LIMITAZIONI NELL’UTILIZZO DEL SOFTWARE, INSTALLAZIONI SOSTITUTIVE,
Gebruikers- en installatiehandleidingRM20 Rookmelder met hittesensor
– 5 –werden! Der Montageort muss fest, trocken und frei von Fett, Staub bzw. losen Anstrichen etc. sein.Tragen Sie, wie unten dargestellt, fünf Punkte
– 50 –Het doet ons veel plezier dat u een van onze producten heeft aange-schaft en we willen u graag bedan- ken voor uw vertrouwen! U h
– 51 –INGEBRUIKNAMEDruk eerst op de activeringsknop (I) van het apparaat. De locatie kunt u vinden op de afbeelding op de pagina hiernaast. Na het ind
– 52 –Installeer het apparaat op de hoogste plek in de kamer en zorg voor een het apparaat. Binnen deze ruimte mog
– 53 –magneet (III) en druk deze meteen op de gewenste plek. Na ongeveer twee minuten kunt u de rookmelder via de magneet (III) bevestigen.BORENBoor o
– 54 –worden om een veilige montage van het apparaat te garanderen. Draai de schroef niet te strak aan. De magneet-plaat kan anders vervormd worden.AL
– 55 –schoon en onbeschadigd is en levensre
– 56 –De luchtinlaten (II) moeten bovendien -ging. Nuttige tips voor het regelmatig onderhoud en de juiste montag
– 57 –GARANTIE zorgvuldigheid ontworpen, geprodu- ceerd en volgens de geldende voorschriften getest.
– 58 – 89/106 EG in overeenstemming met -
– 59 –WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
– 6 –Unterseite des unten dargestellten Magnet-Trägers (III.), so dass die Schraube beim Eindrehen in den Dübel einen ebenen Abschluss in
Brugs-og monteringsanvisningRM20 røgalarm med varmedetektor
– 62 –TAK !Vi glæder os over, at du har valgt vores produkt og takker for tilliden! Du har truffet et godt valg.Denne røgalarm til hjemmet er udviklet
– 63 –IDRIFTSÆTTELSETryk først på aktiveringsknappen som i illustrationen er vist på den modsatliggende side. Denne knap skal, når den er trykket ned,
– 64 –Vælg det højest placerede sted til installationen med en minimumsaf-stand på 50 cm fra de omgivende vægge, møbler og lamper. Den optimale løsnin
– 65 –straks magnet-holderen fast på monteringsstedet. Efter ca. 2 minutter kan du sætte apparatet fast på magnet-holderen (III.):MONTERING MED BORING
– 66 –hænger rigtig fast! Skru kun skruen så fast, at magnet-holderen ikke bøjer eller bliver deform!GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGERRøgalarmer er en h
– 67 – KONTROL OG VEDLIGEHOLDELSEDenne røgalarm kontrollerer selvstændigt sin funktionsdygtighed
– 68 –MULIGE ÅRSAGER TIL EN FEJLFUNKTION vanddampe eller stegedampe samt rum-, duft- og insektsprays eller
– 69 – med udløb af den oprindelige garantitid på to år. Yderligere krav er udelukket.
– 7 –Lackdämpfen sowie Anstrichmitteln wie beispielsweise Wandfarben, Kleb- stoffen und Schmutz jeglicher Art.Bei Renovierungs-, Bau- und Schleif- arb
– 70 – FØLGENDE ABUS) OVERTAGER I DET OMFANG LOVEN TILLADER DET INGEN YDERLIGERE DIREKTE EL
– 71 –WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
kranken Menschen.
– 8 –Gerät zu ersetzen.Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass die Lufteinlässe am umlaufenden Rand des Rauchmelders niemals durch Staub, Schmutz, Far
– 9 –Rauchmelders ist stets auf gute Belüf- tung der Räume zu achten. Ein Stör- alarm ist durch sanften Druck der Prüf- und Stopp-Taste (IV.) und durc
Komentarze do niniejszej Instrukcji