Abus FUBE50060 Secvest 2WAY Wireless Key Switch Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Abus FUBE50060 Secvest 2WAY Wireless Key Switch. ABUS FUBE50060 Secvest 2WAY Wireless Key Switch User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 130
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
Funk-Schlüsselschalter
Installations- und Bedienungsanleitung
FU8165
Funk-Schlüsselschalter
Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...................1
Wireless key switch
Installation and operating instructions (UK) .................. 21
Interrupteur à clé
Instructions d’installation et de commande (FR) ........... 39
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....................... 57
Draadloze sleutelschakelaar
Installatie- en bedieningshandleiding (NL) .................... 75
Trådløs nøglekontakt
Installations- og betjeningsvejledning (DK) ................... 93
Radiowy wyłącznik z kluczem
Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ............................... 111
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 129 130

Podsumowanie treści

Strona 1 - Funk-Schlüsselschalter

1 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...

Strona 2 - 0. Vorwort

10 Auslieferungszustand des Funkschlüsselschalters: Benutzercode „1234“ ist programmiert alle 4 Teilbereiche sind ausgewählt Signaltöne sind

Strona 3 - 2. Inhalt

100 8. Programmering Aktiver programmeringstasten (15) for at komme til programmeringsmodus. Programmeringsmodus består af 6 undermenuer 1. dri

Strona 4 - 3. Sicherheitshinweise

101 Fabriksopsætning for nøgleafbryder Brugerkode “1234” er forprogrammeret Alle 4 delzoner er valgt Signal tone er aktiveret Modtagelses

Strona 5 - 5. Lieferumfang

102 8.2. Tænd og sluk signaltoner Tryk to gange på programmeringstasten (15) for at komme til denne modus. På displayet vises der . Hold tasten ne

Strona 6

103 8.4. Modtagelsestid Under denne menu kan du vælge en modtagelsestid for den trådløse nøgleafbryder. Oplysning: Under denne menu kan du vælge

Strona 7

104 !OBS! Fra fabrikken er alarmcentralen sat til en udgangstid på 10 sek. Hvis dette ændres skal du også den ændre den på nøgleafbryderen. Dun k

Strona 8 - 8. Programmierung

105 !OBS! Stil præcist de delområder på Aktiv ( ), som brugeren (brugerkoden) har rettigheden til. Tildelingen af delområderne til de enkelte bru

Strona 9

106 Oplysning: For at fjerne den trådløse nøglekontakt skal du vælge menupunktet „ Andre komponenter  Trådløst betjeningspanel  Tilføj/fjern Tråd

Strona 10

107 8.7. Tastfordeling Trådløst betjeningspanel på den trådløse alarmcentral Den venstre taste (11) på den trådløse nøglekontakt anvendes til aktive

Strona 11

108 Nøglekontaktens sendte tastkoder kan ikke programmeres efter ønske. Hvis du vil delaktivere en delzone med nøglekontakten eller tilkoble udgang

Strona 12

109 9. Betjening Aktivering For at aktivere din trådløse alarmcentral Secvest skal du dreje nøglen til højre indtil anslag. Låsehagen aktiverer i de

Strona 13 - 8.4. Empfangszeit

11 8.1. Betriebsmodus des Funkschlüsselschalters Betätigen Sie die Programmiertaste (15) einmal, um in dieses Untermenü zu gelangen. In der Anzeige e

Strona 14

110 10. Batteriskift Stil dit trådløse alarmanlæg Secvest i oprettelsesmodus. Nu kan du åbne den trådløse nøglekontakt, uden at der udløses en sabota

Strona 15

111 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...

Strona 16 - Entfernen

112 0. Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup natynkowego radiowego wyłącznika z kluczem do radiowego systemu alarmowego Se

Strona 17

113 2. Spis treści 0. Wstęp ... 112 1. Użycie zgodne

Strona 18

114 3. Zasady bezpieczeństwa !Ostrzeżenia dotyczące baterii! Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3,6 V. Aby zapewnić dłu

Strona 19 - 9. Bedienung

115 4. Podstawowe cechy Do łatwego włączania i wyłączania radiowej centrali alarmowej Secvest Częstotliwość systemu bezpieczeństwa 868 MHz FM D

Strona 20 - 11. Technische Daten

116 6. Opis i złącza 1 Wycięcie do montażu ściennego 2 Wpust kablowy 3 Uchwyt płytki drukowanej 4 Śruba mocująca płytkę drukowaną 5

Strona 21 - Wireless key switch

117 7. Instalacja 1. Odkręć śruby mocujące pokrywę przy użyciu klucza kołkowego i zdejmij pokrywę obudowy. 2. Wyjmij obie śruby mocujące (4), znajdu

Strona 22 - 0. Preface

118 8. Programowanie Po uruchomieniu radiowy wyłącznik z kluczem wysyła kod użytkownika do centrali Secvest. Jednocześnie w trybie 1 wyłącznik wysyła

Strona 23 - 2. Contents

119 1. Tryb Wybór między trybem radiowego modułu sterowniczego (FU5140), trybem radiowego modułu informacyjnego (FU8200) lub trybem radiowego mo

Strona 24 - 3. Safety information

12 Ist der gewünschte Wert erreicht, wird dieser übernommen, indem die Taste gedrückt gehalten wird bis in der Anzeige erscheint. 8.3. Benutzercode

Strona 25 - 5. Scope of delivery

120 Stan fabryczny wyłącznika radiowego z kluczem: Zaprogramowany kod użytkownika „1234” Wybrane wszystkie 4 sekcje Sygnały dźwiękowe aktywn

Strona 26

121 8.1. Tryb wyłącznika radiowego z kluczem Wciśnij jednokrotnie przycisk programowania (15) w celu otwarcia tego submenu. Na wskaźniku pojawi się z

Strona 27 - 7. Installation

122 wyświetla się znak . Znak informuje o wyłączeniu sygnałów dźwiękowych w radiowym wyłączniku z kluczem. Po uzyskaniu odpowiedniej wartości można

Strona 28 - 8. Programming

123 8.4. Czas odbioru W tym punkcie menu można dowolnie wybierać czas odbioru wyłącznika radiowego z kluczem. Wskazówka Krótszy czas odbioru wydłuż

Strona 29

124 Uwaga! Fabrycznie dla centrali jest ustawiony czas opóźnienia wyjścia wynoszący 10 sekund. Jeżeli czas opóźnienia wyjścia dla centrali został

Strona 30 - 8.3. User code

125 Uwaga! Jako wybraną ( ) ustaw sekcję, do której użytkownik ma uprawnienia (kod użytkownika). Opcje przyporządkowania sekcji do użytkownika są do

Strona 31 - 8.4. Reception Time

126 Wskazówka W celu usunięcia radiowego wyłącznika z kluczem w trybie instalatora wybierz punkt menu „Inne komponenty  Radiowy moduł sterowniczy 

Strona 32 - 8.5. Partitions

127 8.7. Obłożenie przycisków radiowego modułu sterowniczego w radiowej centrali alarmowej Lewy przycisk (11) radiowego wyłącznika z kluczem służy do

Strona 33

128 Kodów przycisków wysyłanych przez radiowy wyłącznik z kluczem nie można dowolnie programować. Aby aktywować wewnętrznie sekcję lub przełączyć wyj

Strona 34

129 9. Obsługa Uaktywnienie Aby uaktywnić radiową centralę alarmową Secvest, obróć klucz w prawo do oporu. Wypust zamykający spowoduje przy tym wciśni

Strona 35 -  “Arming station”  “Edit

13 8.4. Empfangszeit Dieser Menüpunkt ermöglicht es Ihnen, die Empfangszeit des Funkschlüsselschalters frei zu wählen. Hinweis: Eine geringere Empf

Strona 36

130 10. Wymiana baterii Ustaw radiową centralę alarmową Secvest w trybie programowania. Radiowy wyłącznik z kluczem można teraz otworzyć bez wyzwalani

Strona 37 - 9. Operation

14 !Achtung! Die Werkseinstellung der Zentrale für die Ausgangsverzögerungszeit liegt bei 10 Sekunden. Wurde die Ausgangsverzögerungszeit der Zent

Strona 38 - 11. Technical data

15 !Achtung! Setzen Sie genau den Teilbereich auf Ausgewählt ( ) für die der Benutzer(code) eine Berechtigung besitzt. Die Zuordnung der Teilbereich

Strona 39 - Interrupteur à clé

16 Hinweis: Zum Entfernen des Funkschlüsselschalters wählen Sie im Errichtermodus den Menüpunkt „Andere Komponenten  Funkbedienteil  Funkbedientei

Strona 40 - 0. Préface

17 8.7. Tastenbelegung Funkbedienteil an der Funkalarmzentrale Die linke Taste (11) des Funkschlüsselschalters dient zur Aktivierung und sendet immer

Strona 41 - 2. Contenu

18 Die gesendeten Tastencodes des Funkschlüsselschalters sind nicht frei programmierbar. Möchten Sie mit dem Funkschlüsselschalter einen Teilbereich

Strona 42 - 3. Instructions de sécurité

19 9. Bedienung Aktivierung Zum Aktivieren Ihrer Funkalarmzentrale Secvest drehen Sie den Schlüssel nach rechts bis zum Anschlag. Die Schließnase betä

Strona 43 - 5. Quantité livrée

2 0. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Aufputz-Funkschlüsselschalters für Ihre Funkalarmanlage

Strona 44

20 10. Batteriewechsel Setzen Sie Ihre Funkalarmzentrale Secvest in den Errichtermodus. Jetzt können Sie den Funkschlüsselschalter öffnen ohne dass ei

Strona 45

21 Wireless key switch Installation and operating instructions FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...

Strona 46 - 8. Programmation

22 0. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this surface-fitted wireless key switch for your Secvest wireless alarm system. This product

Strona 47

23 2. Contents 0. Preface ... 22 1. Usage in accor

Strona 48 - 8.3. Code de l’utilisateur

24 3. Safety information Battery warning! The device is supplied with direct current from a 3,6V lithium battery. To guarantee a long working lif

Strona 49 - 8.4. Temps de réception

25 4. Main features For simple activation and deactivation of the Secvest wireless alarm system 868 MHz FM security frequency For surface mount

Strona 50 - 8.5. Sections

26 6. Description and connections 1 Opening for wall fixing 2 Cable hole 3 PCB holder 4 Fixing screw for PCB 5 Half-cylinder 6 For

Strona 51

27 7. Installation 1. Using the key supplied, unscrew the cover screws and remove the cover plate. 2. Remove the two fixing screws (4) left and rig

Strona 52

28 8. Programming Press the program button (15) to enter program mode. The program mode consists of 6 submenus. 1. Operating mode select either

Strona 53

29 Delivery state of key-switch User code “1234” is programmed All 4 partitions are selected Signal tones are activated Reception time of

Strona 54

3 Die Haupteinsatzbereiche sind Eingangstüren, Garagentüren und Zugangsbereiche aller Art. 2. Inhalt 0. Vorwort ...

Strona 55 - 9. Commande

30 8.2. Switching signal tones on and off Press the program button (15) twice, to enter this submenu. The display shows . Keep the button pressed u

Strona 56 - 11. Données techniques

31 8.4. Reception Time Under this menu option, you can select a reception time for the wireless key-switch. The shorter the reception time, the l

Strona 57

32 You can view the exit delay time of the alarm centre in installer mode under “Partitions”. For the “Instant” exit mode of the Secvest, a recepti

Strona 58 - 1. Utilizzo conforme

33 Important: Note that if you want to activate several partitions, you have to assign the same types and delay times to the partitions, when you pr

Strona 59 - 2. Indice

34 8.6.2. Training and removing the alarm centre for the wireless key switch 1. Switch your wireless key switch to learn mode. 2. Press the progra

Strona 60

35 8.7. Button functions of arming station on the wireless alarm system The left button (11) on the wireless key switch is used for activation, and a

Strona 61 - 5. Fornitura

36 To activate a partition internally or switch outputs using the wireless key switch, go to the installer menu of the wireless alarm system and sele

Strona 62

37 9. Operation Arming To activate your Secvest wireless alarm centre, turn the key to the right as far as possible. The cam activates the left butt

Strona 63 - 7. Installazione

38 10. Battery change Set your Secvest wireless alarm system in installer mode. You can now open the wireless key switch without triggering a tamper

Strona 64 - 8. Programmazione

39 Interrupteur à clé Instructions d’installation et de commande FU8165 Funk-Schlüsselschalter Install

Strona 65

4 3. Sicherheitshinweise !Batteriewarnhinweise! Das Gerät wird über eine 3,6V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdau

Strona 66 - 8.3. Codice utente

40 0. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de l’interrupteur à clé visible pour votre système d’alarme Secvest. Ce

Strona 67 - 8.4. Tempo di ricezione

41 2. Contenu 0. Préface ... 40 1. Utilisation conf

Strona 68

42 3. Instructions de sécurité !Instructions concernant la batterie! L’appareil fonctionne grâce à une batterie de lithium à une tension continu de

Strona 69

43 être modifiée ou transformée. Security-Center n’est également pas responsable des dommages indirects! 4. Caractéristiques principales Simple act

Strona 70

44 6. Description et branchements 1 Système de claquage pour fixation au mur 2 Introduction de câble 3 Support de platine 4 Vis de fi

Strona 71

45 7. Installation 1. Desserrez avec la clé-goupille livrée les vis du couvercle et enlevez le couvercle du boîtier. 2. Dégagez les deux vis de fix

Strona 72

46 8. Programmation Appuyez sur la touche de programmation (15) afin d’arriver dans le mode de programmation. Le mode de programmation est composé de

Strona 73 - 9. Comando

47 Les sous-menus ou le mode d’apprentissage sont activés en appuyant longtemps sur la touche de programmation (15). Cette action est confirmée par af

Strona 74 - 11. Dati tecnici

48 Important : Le mode de fonctionnement comme clavier sans fil (FU5140) et module d’information sans fil (FU8200) est compatible avec toutes les

Strona 75 - Draadloze sleutelschakelaar

49 0 à 9 ( ). Si vous avez choisi la valeur souhaitée, celle-ci sera reprise en appuyant sur la touche jusqu’à ce que so

Strona 76 - 0. Voorword

5 Produkts führen. Der elektronische Teil des Produkts darf nicht geändert oder umgebaut werden. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! 4. H

Strona 77 - 2. Inhoud

50 Valeur réglable Temps de réception 0 5 s 1 10 s 2 20 s 3 30 s 4 45 s 5 60 s 6 120 s !Attention! Le réglage d’origine de la centrale pour le te

Strona 78 - 3. Veiligheidsinstructies

51 deuxième section sera annoncée par . Les activités précédentes peuvent à nouveau être effectuées. La troisième section est annoncée par , la qua

Strona 79 - 5. Leveringsomvang

52 8.6.1 Activation et désactivation de l’interrupteur à clé dans la centrale 1. Choisissez dans le mode constructeur le point de menu „Autres comp

Strona 80

53 7. Confirmez le processus de programmation avec succès à la centrale d’alarme. Quand vous programmez un nouveau système d’alarme Secvest dans l

Strona 81 - 7. Installatie

54 !Attention! Si vous utilisez cet interrupteur à clé amovible sans fil avec la Secvest 2WAY FU800x (version logicielle 5.xx.yy), vous devez modifi

Strona 82

55 9. Commande Enclenchement Pour activer votre centrale d’alarme sans fil Secvest, tournez votre clé vers la droite jusqu’à la butée. Le tenon est

Strona 83

56 10.Changement de batterie Mettez le système d’alarme Secvest dans le mode constructeur. Maintenant vous pouvez ouvrir l’interrupteur à clé sans qu’

Strona 84 - 8.3. Gebruikerscode

57 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanlei

Strona 85 - 8.4. Ontvangsttijd

58 0. Prefazione Egregio Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo interruttore a chiave radio per montaggio non incassato per il vostro im

Strona 86

59 Gli ambiti di impiego principali sono le porte di ingresso, le porte del garage e accessi di ogni tipo. 2. Indice 0. Prefazione ...

Strona 87

6 6. Beschreibung und Anschlüsse 1 Durchbruch für Wandbefestigung 2 Kabeleinführung 3 Platinenhalter 4 Befestigungsschraube für Plati

Strona 88

60 3. Informazioni di sicurezza !Avvertenza batteria! Il dispositivo è alimentato attraverso una batteria a litio 3,6V con tensione continua. Per

Strona 89

61 4. Caratteristiche principali Per l'attivazione e la disattivazione agevole dell'impianto Secvest. Frequenza di sicurezza 868 MHz FM

Strona 90

62 6. Descrizione e collegamenti 1 Apertura per il fissaggio a parete 2 Ingresso cavo 3 Supporto scheda 4 Viti di fissaggio per la sc

Strona 91 - 9. Bediening

63 7. Installazione 1. Svitare con la chiave esagonale in dotazione le viti e rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. 2. Rimuovere entrambe

Strona 92 - 11. Technische gegevens

64 8. Programmazione Premere il tasto di programmazione (15), per la modalità di programmazione. La modalità di programmazione ha 6 sottomenu: 1.

Strona 93 - Trådløs nøglekontakt

65 La modalità di programmazione viene abbandonata in tutti i livelli dopo circa 2s, quando non si preme il tasto di programmazione (15). I sottomenu

Strona 94 - 1. Korrekt anvendelse

66 Nota: La modalità di funzionamento “Funzionamento come dispositivo di comando radio (FU5140) e modulo info radio (FU8200)” è compatibile con tu

Strona 95 - 2. Indhold

67 ). Quando si raggiunge il valore desiderato, questo viene acquisito tenendo il tasto premuto fino a quando non compare . Ri

Strona 96 - 3. Sikkerhedsoplysninger

68 I valori di programmazione: Valore di programmazione Tempo di ricezione 0 5 s 1 10 s 2 20 s 3 30 s 4 45 s 5 60 s 6 120 s Attenzione! L'im

Strona 97 - 5. Leveringsomfang

69 Quando si raggiunge il valore desiderato, questo viene acquisito tenendo il tasto premuto fino a quando non compare . Rilasciando il tasto la seco

Strona 98

7 7. Installation 1. Öffnen Sie mit dem beiliegenden Stiftschlüssel die Deckelschrauben und nehmen den Gehäusedeckel ab. 2. Entfernen Sie die beiden

Strona 99

70 8.6.1. Apprendimento e rimozione dell'interruttore a chiave nella centrale 1. In modalità Installatore, selezionare la voce del menu "A

Strona 100 - 8. Programmering

71 Se si desidera registrare un altro impianto di allarme Secvest nell'interruttorea chiave radio , nell'impianto di allarme i dati preced

Strona 101

72 !Attenzione! Se viene utilizzato questo interruttore a chiave radio con Secvest 2WAY FU800x (versione software 5.xx.yy), occorre modificare la pro

Strona 102 - 8.3. Brugerkode

73 9. Comando Inserimento Per attivare la centrale di allarme radio Secvest ruotare la chiave verso destra fino all’arresto. In questo modo la camma

Strona 103 - 8.4. Modtagelsestid

74 10. Sostituzione batteria Impostare l'impianto di allarme radio Secvest in modalità Installatore. Ora è possibile aprire l'interruttore a

Strona 104 - 8.5. Delområder

75 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE)

Strona 105

76 0. Voorword Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van deze draadloze opbouw sleutelschakelaar voor uw draadloze secvest. alarminstallat

Strona 106

77 De belangrijkste toepassingen zijn toegangsdeuren, garagedeuren en andere toegangsmogelijkheden. 2. Inhoud 0. Voorword ...

Strona 107

78 3. Veiligheidsinstructies !Opmerkingen over de batterij! Voor de stroomvoorziening van dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een 3,6V lithium

Strona 108

79 Neem de aanwijzingen en opmerkingen in deze handleiding in acht! Indien u zich niet aan deze handleiding houdt, vervalt uw recht op garantie! Ande

Strona 109 - 9. Betjening

8 13. Achten Sie auf den korrekten Sitz der Feder für den Deckelsabotage-schalter (10) und dass der Dichtungsring sauber in der Gehäuse-Nut liegt. Se

Strona 110 - 11. Tekniske data

80 6. Beschrijving en aansluitingen 1 Opening voor wandbevestiging 2 Kabelinvoer 3 Houder voor de printplaat 4 Bevestigingsschroef v

Strona 111 - Radiowy wyłącznik z kluczem

81 7. Installatie 1. Draai de schroeven van de deksel los met de meegeleverde inbussleutel en verwijder de deksel van de behuizing. 2. Verwijder d

Strona 112 - 0. Wstęp

82 8. Programmering Druk op de programmeertoets (15) om in de programmeermodus te komen. De programmeermodus bestaat uit 6 submenu's: 1. Bed

Strona 113 - 2. Spis treści

83 Instellingen van de draadloze sleutelschakelaar bij uitlevering: Gebruikerscode „1234“ is geprogrammeerd alle 4 deelbereiken zijn toegewezen

Strona 114 - 3. Zasady bezpieczeństwa

84 8.2. In- en uitschakelen van de geluidsignalen Druk twee keer op de programmeerknop (15) om naar dit submenu te gaan. Op de display verschijnt .

Strona 115 - 5. Zakres dostawy

85 8.4. Ontvangsttijd In dit menu kunt u de ontvangsttijd van de draadloze sleutelschakelaar programmeren. Opmerking: Een kortere ontvangstijd z

Strona 116 - 6. Opis i złącza

86 !Let op! De fabrieksinstelling voor de vertrekvertraging bedraagt 10 seconde. Als u deze tijd veranderd dient u ook de tijd in de draadloze sleu

Strona 117 - 7. Instalacja

87 !Let op! Zet precies die deelgebieden op actief ( ) waarvoor de gebruiker(scode) rechten heeft. De toewijzing van de deelgebieden aan de resp.

Strona 118 - 8. Programowanie

88 de draadloze alarminstallatie door de één van de sabotageschakelaars meerdere malen in te drukken. 2. Wanneer het aanmeldsignaal door de draadloz

Strona 119

89 8.7. Toetsen van het draadloze bedieningspaneel op de draadloze alarmcentrale De linker knop(11) van de draadloze sleutelschakelaar dient voor de

Strona 120

9 1. Betriebsmodus hier wählen Sie aus zwischen Betrieb als Funkbedienteil (FU5140) und Funkinfomodul (FU8200) oder Betrieb als 2WAY Funkbedient

Strona 121

90 De verzonden toetsencodes van de draadloze sleutelschakelaar zijn niet vrij programmeerbaar. Wilt u met de draadloze sleutelschakelaar een deelb

Strona 122

91 9. Bediening Activeren Om uw draadloze alarmcentrale Secvest te activeren, dient u de sleutel tot de aanslag naar rechts te draaien. De sluitneus

Strona 123 - 8.4. Czas odbioru

92 10. Vervangen van de batterij Zet de draadloze alarminstallatie Secvest in de installatiemodus. Nu kunt u de draadloze sleutelschakelaar openen z

Strona 124

93 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...

Strona 125

94 0. Forord Kære kunde! Vi takker for købet af denne trådløse nøglekontakt (montering på vægpuds) til dit trådløse alarmanlæg Secvest. Dette prod

Strona 126

95 2. Indhold 0. Forord ... 94 1. Korrekt anvende

Strona 127

96 3. Sikkerhedsoplysninger !Batteriadvarselsoplysninger! Apparatet forsynes via et 3,6V litium batteri med jævnspænding. For at sikre en lang le

Strona 128

97 4. Vigtige kendetegn For en nem aktivering og deaktivering af det trådløse alarmanlæg Secvest 868 MHz FM Security-frekvens Til montering på

Strona 129 - 9. Obsługa

98 6. Beskrivelse og tilslutninger 1 Hul til vægfastgørelse 2 Kabelgennemføring 3 Printkortholder 4 Fastgørelsesskrue for printko

Strona 130 - 11. Dane techniczne

99 7. Installation 1. Åbn lågskruerne med den vedlagte stiftnøgle, og fjern kabinetlåget. 2. Fjern de to fastgørelsesskruer (4), som befinder sig

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag