
ABUS Funk-Rauchwarnmelder HSRM20000 / RM40 Li DE Bedienungsanleitung GB User manual FR Manuel utilisateur IT Istruzioni di
In Betrieb nehmen 10 Unter dem Gehäusedeckel befindet sich eine Kontrollleuchte, die alle 30 Sekunden aufblitzt und anzeigt, dass die Batteri
Reinigen, afvoeren 17 Opmerking over de EG-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur In het belang van de milieubesche
Reinigen, afvoeren 18 worden gegooid (explosiegevaar!). Belangrijke opmerking over de afvoer van batterijen Voor uw product worden batterijen g
Reinigen, afvoeren 19 Garantie: ABUS-producten zijn met de grootste zorgvuldigheid ontworpen, vervaardigd en volgens de geldende voorschrift
Rookmelder HSRM20000 / RM40 Li ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D-86444 Affing
ABUS trådløs røgalarm HSRM20000 / RM40 Li DE Bedienungsanleitung GB User manual FR Manuel utilisateur IT Istruzioni di uso
2
Apparatbeskrivelse 3 Apparatbeskrive lse DK Indholdsfortegnelse Apparatbeskrivelse ...
Sikkerhedshenvisninger 4 Omgivende betingelser Kun tilladt til indvendige rum Trådløs frekvens 868 Mhz Trådløs rækkevidde Indtil 30 m Netværks
Sikkerhedshenvisninger 5 Advarsel Gasser, dampe, varme og ild/flammer registreres ikke af den trådløse røgalarm! Her er det nødvendigt med
Sikkerhedshenvisninger 6 Advarsel Overhold følgende punkter for at forebygge, at apparatet svigter: Apparatet må ikke tildækkes! Apparate
In Betrieb nehmen 11 Vernetzen der Melder: Um Funk-Rauchmelder zu vernetzen, benötigen Sie mindestens 2 Stück des Rauchmel-ders. Maximal ist e
Sikkerhedshenvisninger 7 Hvad skal man gøre, hvis alarmen lyder? Forlad boligen med det samme! Hvert sekund tæller, så spild ikke tiden på a
Idriftsættelse 8 Idriftsættelse Anbefalede monteringssteder, se figur Placér den trådløse røgalarm umiddelbart på loftet i midten af rummet
Idriftsættelse 9 Installation og placering, se figur Advarsel Kontrollér, at der ikke er elektriske ledninger/kabler, rørlednigner eller
Idriftsættelse 10 fastgøres. Testsignalet (3 biptoner) lyder i alt 4 gange, derudover blinker den integrerede LED. Som alternativ kan den trå
Idriftsættelse 11 Netværksforbindelse af alarmerne: For at forbinde trådløse røgalarmer har du brug for mindst 2 stk. HSRM20000 / RM40 Li. Det
Idriftsættelse 12 1) Tryk på kontroltasten på alarmen i ca. 2 sekunder, indtil LED’en blinker langsomt, ca. en gang pr. sekund. Alarmen befin
Idriftsættelse 13 5) Hvis du vil forbinde flere alarmer med hinanden, skal du definere en central alarm, som du forbinder de andre alarmer me
Idriftsættelse 14 Akustisk og visuel signalering Mode Tone Visuel Henvisninger Driftsklar - LED’en blinker for hvert 30. sekund Test 3 bipton
Rengøring, bortskaffelse 15 Udskiftning af batteriet Hvis batteriet er ved at være brugt op, sender den trådløse røgalarm en biptone to gang
Rengøring, bortskaffelse 16 Rengøring Alarmer, som er støvet til, skal rengøres. Støvaflejringer i alarmens ventialtionsslidser kan suges bor
In Betrieb nehmen 12 Drücken Sie die Prüf-Taste am Melder für ca. 2 Sekunden, bis die LED langsam blinkt, ca. einmal pro Sekunde. Der Melder
Rengøring, bortskaffelse 17 Henvisning vedr. håndteringen af batterier Sørg for, at batterierne ikke kommer i hænderne på små børn. Børn kan
Rengøring, bortskaffelse 18 Henvisning til RoHS EF-direktivet Apparatet overholder RoHS-direktivet. Overholdelsen af RoHS-direktivet betyder, a
Rengøring, bortskaffelse 19 Overensstemmelseserklæring ”Hermed erklærer ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, D-86444 Af
Rauchmelder Smoke Detectors Détecteur de fumée Rilevatore di fumo Rookmelder Røgalarm HSRM20000 / RM40 Li ABUS Security-Cente
In Betrieb nehmen 13 4) Wenn Sie mehrere Melder mit einander vernetzen wollen, dann definieren Sie bitte für sich einen zentralen Melder mi
In Betrieb nehmen 14 Akustische und visuelle Signalisierung Modus Akustisch Visuell Hinweise Betriebsbereit - LED blinkt alle 30 Se-kunden Tes
Reinigen, Entsorgen 15 Austauschen der Batterie Sollte die Batterie schwach sein, dann sendet der Funk-Rauchwarnmelder zweimal pro Minute ei
Reinigen, Entsorgen 16 Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Reinigen Verstaubte Melder müssen gereinigt werden. Stau
Reinigen, Entsorgen 17 nale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung,
Reinigen, Entsorgen 18 Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg
Reinigen, Entsorgen 19 ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen (z. B. durch Transport, Gewalteinwirkung, Feh
Rauchmelder HSRM20000 / RM40 Li ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D-86444 Affing
ABUS Wireless Smoke Detector HSRM20000/RM40 Li DE Bedienungsanleitung GB User manual FR Manuel utilisateur IT Istruzioni di uso NL
3 GB Contents Device description ... Fehler! Textmarke nicht definiert. Safety inf
4 Power supply 1x 9 V alkali block battery Power consumption Max. 40 mA Environmental conditions Only approved for indoor use Wireless frequen
5 Important Indicates possible damage to the device/accessories. Note Indicates important information. Warning The wireless smoke det
6 Warning Observe the following instructions to prevent any failure of the device: Do not cover the device. Do not paint over the devic
7 Do not open doors without first checking the surface. Do not open a door if it is hot or you see smoke under it. Use an alternative esc
8 If you have more than one bedroom, each one should be fitted with a wireless smoke detector. To monitor corridors, you should also fit w
9 For installation and attachment, see diagram Warning When marking out the drill holes, make sure there are no electrical wires or ca
Gerätebeschreibung 3 Gerätebeschreibung DE Inhaltsverzeichnis Gerätebeschreibung ...
10 the device is working properly and can be fastened. The test signal (3 beeps) sounds 4 times in total and the integrated LED flashes too.
11 connection, the distance between individual detectors must be a maximum of 30 m. The wireless range can be negatively influenced by the
12 1) Press the test button on the detector for approx. 2 seconds, until the LED flashes slowly, roughly once a second. The detector is now i
13 described to connect the detectors in a network. 6) The detectors will exchange their addressing data with another. Reset default facto
14 Audible and visual signals Mode Audible Visual Notes Standby - LED flashes every 30 seconds Testing 3 beeps 4 times LED flashes twice a se
15 Even so, the wireless smoke detector remains functional in this condition. You must test the wireless smoke detector each time you c
16 Cleaning Dusty detectors must be cleaned. You can clean dust from the air vents of the detector using a vacuum cleaner or compressed air.
17 Information on handling batteries Make sure that batteries are kept away from small children. Children may put batteries in their mout
18 Information on the European RoHS directive The device complies with the RoHS directive. Compliance with the RoHS directive means that the p
19 Declaration of conformity “ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, hereby declares that the HSRM20000
Sicherheitshinweise 4 Stromaufnahme maximal 40 mA Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Funkfrequenz 868 MHz Funkreichweite Bis zu
Smoke detectors HSRM20000 / RM40 Li ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D-86444 Affing
Détecteur de fumée sans fil ABUS HSRM20000 / RM40 Li DE Bedienungsanleitung GB User manual FR Manuel utilisateur IT Istruzion
2 Description de l’appareil
Description de l’appareil 3 FR Sommaire Description de l’appareil ...
Consignes de sécurité 4 Consommation de courant 40 mA max. Conditions ambiantes Homologué uniquement en intérieur Fréquence radio 868 Mhz Porté
Consignes de sécurité 5 l’appareil/des accessoires. Remarque Signalisation d’informations importantes. Avertissement Les gaz, les vapeur
Consignes de sécurité 6 Fonctionnement sur batterie (1 batterie de 9 V) Détection automatique de l’état de la batterie Voyant (DEL) et si
Consignes de sécurité 7 Le présent appareil ne doit être utilisé que pour ce qui suit : la détection d’incendie ou de fumée chez les particu
Mise en service 8 En cas de déclenchement de l’alarme, commencez par vous mettre en sécurité. Si vous êtes sûr qu’il s’agit d’une fausse alar
Mise en service 9 Les endroits auxquels de la poussière et de la salissure en quantité élevée risquent d’altérer le fonctionnement du détect
Sicherheitshinweise 5 Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Warnung Gase, Dämpfe, Hitze und Feuerschein/Flammen werden durch den F
Mise en service 10 Mise en service et contrôle de fonctionnement (test) Le détecteur de fumée sans fil est prêt à fonctionner dès que la batt
Mise en service 11 Mise en réseau des détecteurs de fumée sans fil Attention : ne mettez pas ce détecteur de fumée en réseau avec un détec
Mise en service 12 Mise en réseau des détecteurs : Pour créer un réseau de détecteurs de fumée sans fil, vous avez besoin d’au moins 2 détecte
Mise en service 13 1) Appuyez sur la touche de test du détecteur pendant 2 secondes environ jusqu à ce que la LED clignote lentement, environ
Mise en service 14 En cas d échec, le détecteur repasse automatiquement en mode standard au bout de 60 secondes. 5) Si vous souhaitez mettre
Mise en service 15 Signalisation acoustique et visuelle Mode Sonore Visuelle Remarques Opérationnel - La LED clignote toutes les 30 secondes
Mise en service 16 Remplacement de la batterie Si le niveau de la batterie est faible, le détecteur de fumée sans fil émet deux fois par minu
Nettoyage, élimination 17 Nettoyage, élimin ation Remarque L’appareil est sans entretien. Protégez l’appareil contre la poussière, l’encra
Nettoyage, élimination 18 biais des points de collecte correspondants prévu dans votre pays. Respectez les prescriptions locales lors du recycl
Nettoyage, élimination 19 Remarque importante sur le recyclage de batteries Votre produit utilise des batteries auxquelles la Directive europé
Sicherheitshinweise 6 Warnung Um einen Ausfall des Geräts vorzubeugen, folgende Punkte beachten: Das Gerät darf nicht abgedeckt werden! D
Nettoyage, élimination 20 Garantie : Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits Abus qui sont conformes
Nettoyage, élimination 21 Déclaration de conformité « ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, déclare ci-apr
Détecteur de fumée HSRM20000 / RM40 Li ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D-86444 Affing
Rilevatore di fumo senza fili ABUS HSRM20000 / RM40 Li DE Bedienungsanleitung GB User manual FR Manuel utilisateur IT Istr
Descrizione del prodotto 3 Descrizione del p rodotto IT Indice Descrizione del prodotto ...
Istruzioni di sicurezza 4 Corrente assorbita max 40 mA Condizioni ambientali solo per ambienti interni Frequenza radio 868 MHz Campo radio fino
Istruzioni di sicurezza 5 Nota Riferimento su informazioni importanti. Avvertenza Questo rilevatore di fumo senza fili non rileva gas, v
Istruzioni di sicurezza 6 Avvertenza Per evitare danni all’apparecchio, osservare i seguenti punti: Non coprire l’apparecchio! Non vernic
Istruzioni di sicurezza 7 Cosa fare se scatta l’allarme? Esca subito dall’appartamento! Ogni secondo conta! Quindi non perda tempo a vestirs
Sicherheitshinweise 7 Was tun bei Auslösung eines Alarmtones? Sofort die Wohnung verlassen! Jede Sekunde zählt, also keine Zeit durch Anklei
Messa in funzione 8 Messa in funzion e Luoghi di montaggio consigliati – vedere disegno I rilevatori di fumo senza fili vanno montati nel c
Messa in funzione 9 Installazione e fissaggio – vedere disegno Avvertenza Nel segnare il punto in cui verranno effettuati i fori, assicur
Messa in funzione 10 Verificare regolarmente il funzionamento del rilevatore: premere per circa 1 secondo il tasto di controllo (la parte inf
Messa in funzione 11 Collegamento in rete dei rilevatori Per collegare in rete i rilevatori di fumo senza fili, è necessario disporre almeno d
Messa in funzione 12 1) Premere il tasto di controllo sul rilevatore per ca. 2 secondi finché il LED non inizia a lampeggiare lentamente, all
Messa in funzione 13 5) Se si desidera collegare diversi rilevatori insieme, stabilire quale deve essere il rilevatore centrale a cui verran
Messa in funzione 14 Segnalazione acustica e visiva Modalità Acustica Visiva Note Pronto per il funzionamento - Il LED lampeggia ogni 30 second
Messa in funzione 15 Sostituzione della batteria Se la batteria è scarica, il rilevatore di fumo senza fili emette due segnali acustici ogni
Pulizia, smaltimento 16 Pulizia, smaltimento Nota Questo apparecchio non necessita di manutenzione. Proteggere l’apparecchio da polvere, s
Pulizia, smaltimento 17 Indicazioni sulla normativa CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Per la tutela dell’ambiente,
In Betrieb nehmen 8 In Betrieb nehm en Empfohlene Montageorte siehe Grafik Funk-Rauchwarnmelder unmittelbar an der Decke in der Raummitte p
Pulizia, smaltimento 18 Importante Batterie scariche o danneggiate possono causare bruciature sulla pelle se entrano in contatto con essa. I
Pulizia, smaltimento 19 Indicazioni sulla Direttiva comunitaria RoHS L’apparecchio è conforme alla Direttiva RoHS. La conformità alla Direttiv
Pulizia, smaltimento 20 Garanzia I prodotti ABUS sono progettati e realizzati con la massima cura e testati secondo le disposizioni vigenti.
Rilevatore di fumo HSRM20000 / RM40 Li ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D-86444 Affing
ABUS draadloze rookmelder HSRM20000 / RM40 Li DE Bedienungsanleitung GB User manual FR Manuel utilisateur IT Istruzioni di uso
Beschrijving van het apparaat 3 Beschrijving v an het apparaat NL Inhoudsopgave Beschrijving van het apparaat ...
Veiligheidsaanwijzingen 4 Stroomverbruik maximaal 40 mA Omgevingscondities alleen voor binnenruimtes toegelaten Radiofrequentie 868 Mhz Draadlo
Veiligheidsaanwijzingen 5 Opmerking Opmerking over belangrijke informatie. Waarschuwing Gassen, dampen, hitte en gloed van vuur/vlammen
Veiligheidsaanwijzingen 6 Waarschuwing Om uitval van het apparaat te voorkomen, dienen de volgende punten in acht te worden genomen: Het a
In Betrieb nehmen 9 Installieren und Anbringen siehe Grafik Warnung Stellen Sie beim Markieren der Bohrlöcher sicher, dass sich keine ele
Veiligheidsaanwijzingen 7 Wat te doen bij activering van een alarmsignaal? Onmiddellijk de woning verlaten! Elke seconde telt, dus geen tijd
In gebruik nemen 8 In gebruik nemen Aanbevolen montageplaatsen, zie afbeelding Draadloze rookmelder direct aan het plafond in het midden v
In gebruik nemen 9 Installeren en aanbrengen, zie afbeelding Waarschuwing Zorg er bij het markeren van de boorgaten voor dat zich geen e
In gebruik nemen 10 Onder de behuizingsdeksel bevindt zich een controlelamp, die elke 30 seconden knippert en aangeeft dat de batterij juist
In gebruik nemen 11 De melders koppelen: Om een draadloze melder te koppelen, heeft u minimaal 2 stuks HSRM20000 / RM40 Li nodig. Er is een n
In gebruik nemen 12 1) Druk de controletoets op de melder gedurende ca. 2 seconden in tot de LED langzaam knippert, ca. één keer per seconde.
In gebruik nemen 13 terug naar de standaardmodus. 5) Wanneer u meerdere melders aan elkaar wilt koppelen, definieert u voor uzelf een central
In gebruik nemen 14 Akoestische en visuele signalering Modus Akoestisch Visueel Opmerkingen Bedrijfsklaar - LED knippert elke 30 seconden Te
In gebruik nemen 15 Vervangen van de batterij Als de batterij laag is, dan zendt de draadloze rookmelder twee keer per minuut een pieptoon (
Reinigen, afvoeren 16 Reinigen, afvo eren Opmerking Uw apparaat is onderhoudsvrij. Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en vochtigheid. R
Komentarze do niniejszej Instrukcji