TVCC40010 D Bedienungsanleitung User manual F Manuel utilisateur Gebruikershandleiding B
10 Deutsch 5.2 Ausrichtung der Kamera Die Ausrichtung der Kamera kann in 3 Achsen durchgeführt werden. 123 Rotation: 0 – 360° Lösen Sie das Dr
100 Немецкий 5.2 Ориентация камеры Ориентация камеры может осуществляться по трем осям. 123 Вращение: 0° – 360° Ослабьте колесо вращения (1) д
101 Немецкий 6. Техническое обслуживание и Чистка 6.1 Техническое обслуживание Периодически проверяйте продукт на предмет технической безопас
102 Немецкий 8. Технические данные Номер модели TVCC40010 Датчик изображений 1/3" DIS Тип камеры Внешняя камера дневного и ночного наблюдени
D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle R
E Pie de imprenta Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los
11 Deutsch 6. Wartung und Reinigung 6.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigun
12 Deutsch 8. Technische Daten Modelnummer TVCC40010 Bildaufnehmer 1/3" DIS Kameratyp Tag/Nacht - Außenkamera Auflösung 600 TVL Bildelemente
TVCC40010 User manual Version 09/2013 Original English user manual. Keep for future
14 English Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable EU
15 English Icon explanation A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock. An exclamation mark i
16 English Safety information 1. Power supply: power supply unit 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (included in the scope of delivery) Onl
17 English Table of contents 1. Intended use ...
18 English 1. Intended use The outdoor camera is designed for both daytime and night-time use. Thanks to its protection class IP66 it can used bo
19 English 4. Camera description 1 Fixing plate 2 Camera with sun shade 3 IR LEDs 4 Lens 5 Video signal 6 Power supply 5. Mounting
D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dr
20 English 5.2 Aligning the camera The camera can be aligned in 3 axes. 123 Rotation: 0°–360° Loosen the rotary knob (1) in order to adjust th
21 English 6. Maintenance and cleaning 6.1 Maintenance Regularly check the product's physical state, e.g. check for damage of the housing.
22 English 8. Technical Data Model number TVCC40010 Image sensor 1/3" DIS Camera type Day/night outdoor camera Resolution 600 TVL Pixels (ef
TVCC40010 Notice d’utilisation Version 09/2013 Traduction française de la notice orig
24 Français Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Cet appareil est conforme aux exigences de
25 Français Explication des symboles Un éclair dans le triangle signifie qu’il y a un danger pour la santé, par exemple, une décharge électriqu
26 Français Consignes de sécurité 1. Alimentation électrique : bloc d’alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz / 12 V CC, 1,5 A (compris à la livrais
27 Français Contenu 1. Usage approprié ... 28
28 Français 1. Usage approprié La caméra extérieure convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Grâce au degré de protection IP66, elle
29 Français 4. Description de la caméra 1 Plaque de fixation 2 Caméra avec pare-soleil 3 LED IR 4 Objectif 5 Signal vidéo 6 Tensio
TVCC40010 Bedienungsanleitung Version 09/2013 Originalbedienungsanleitung in deutsch
30 Français 5.2 Orientation de la caméra L’orientation de la caméra peut être effectuée sur 3 axes. 123 Rotation : de 0° à 360° Desserrez la m
31 Français 6. Entretien et nettoyage 6.1 Entretien Vérifiez régulièrement l’état physique du produit et contrôlez également si le boîtier démon
32 Français 8. Donnèes techniques Numéro de type TVCC40010 Capteur d’image DIS 1/3" Type de caméra Caméra extérieure jour/nuit Résolution 60
TVCC40010 Gebruikershandleiding Version 09/2013 Nederlands vertaling van de originele
34 Nederlands Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de geldende EU-r
35 Nederlands Uitleg van de symbolen Een bliksemschicht in een driehoek geeft een gevaar voor de gezondheid aan, bv. gevaar voor een elektrisch
36 Nederlands Veiligheidsinstructies 1. Stroomvoorziening: Voeding 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (in de leveringsomvang) Gebruik dit a
37 Nederlands Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens voorschrift ... 3
38 Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift De buitencamera is zowel geschikt voor gebruik overdag als ’s nachts. Dankzij beschermingsklasse IP
39 Nederlands 4. Beschrijving van de camera 1 Bevestigingsplaat 2 Camera met zonnedak 3 IR-LED’s 4 Objectief 5 Videosignaal 6 Stro
4 Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Gerät erfüllt die Anf
40 Nederlands 5.2 Uitlijning van de camera De uitlijning van de camera kan in 3 assen worden uitgevoerd. 123 Rotatie: 0° – 360° Maak het draai
41 Nederlands 6. Onderhoud en reiniging 6.1 Onderhoud Controleer de staat van het product regelmatig bv. op beschadiging van de behuizing. Wan
42 Nederlands 8. Technische gegevens Modelnummer TVCC40010 Beeldopnemer 1/3" DIS Cameratype Dag/nacht – buitencamera Resolutie 600 TVL Beeld
TVCC40010 Brugerhåndbog Version 09/2013 Dansk oversættelse af den originale tyske bet
44 Dansk Indføring Kære kunde, vi takker Dem fordi du har købt dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende EU-direktiver. Overen
45 Dansk Ikon forklaring Et lyn i en trekant betyder at der er en helbredsrisiko forbundet med elektrisk stød. Et udråbstegn I en trekant, be
46 Dansk Sikkerhedshenvisninger 1. Strømforsyning: Strømforsyning 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (medleveres) Tilslut kun dette apparat
47 Dansk Indholdsfortegnelse 1. Bestemt anvendelse ...
48 Dansk 1. Bestemt anvendelse Den udendørs kamera er egnet både til dag- og natfunktion. Takket være kapslingsklassen IP66 kan det anvendes både
49 Dansk 4. Beskrivelse af kameraet 1 Fastgørelsesplade 2 Kamera med soltag 3 IR-LED’er 4 Objektiv 5 Videosignal 6 Spændingsforsyn
5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen S
50 Dansk 5.2 Justering af kameraet Kameraet kan justeres i 3 akser. 123 Rotation 0° – 360° Løsn drejehjulet (1) for at indstille rotationsvink
51 Dansk 6. Vedligeholdelse og rengøring 6.1 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet.
52 Dansk 8. Teknisk data Modelnummer TVCC40010 Billedoptager 1/3" DIS Kameratype Dag/nat - udendørskamera Opløsning 600 TVL Billedelementer
TVCC40010 Manual de instrucciones Version 09/2013 Traducción española del manual de i
54 Español Introducción Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este artículo. Este aparato cumple los requisitos establecidos en las
55 Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad f
56 Español Indicaciones de seguridad 1. Alimentación de corriente: bloque de alimentación 100-240 V CA, 50/60 Hz / 12 V CC, 1,5 A (en el volume
57 Español Table of contents 1. Uso adecuado ...
58 Español 1. Uso adecuado La cámara para exteriores resulta adecuada tanto para funcionamiento diurno como nocturno. Gracias a la clase de prote
59 Español 4. Descripción de la cámara 1 Placa de sujeción 2 Cámara con techo parasol 3 LED de infrarrojos 4 Objetivo 5 Señal de v
6 Deutsch Sicherheitshinweise 1. Stromversorgung: Netzteil 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC, 1,5 A (im Lieferumfang) Betreiben Sie dieses Gerät nu
60 Español 5.2 Orientación de la cámara La cámara se puede orientar en 3 ejes. 123 Rotación: de 0° a 360° Afloje la ruedecilla (1) para ajusta
61 Español 6. Mantenimiento y limpieza 6.1 Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada l
62 Español 8. Datos técnicos Código de referencia TVCC40010 Sensor de imagen 1/3" DIS Tipo de cámara Cámara día/noche para exteriores Resolu
TVCC40010 Instrukcja obsługi Version 09/2013 Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukc
64 Polski Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących
65 Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektryczn
66 Polski Zasady bezpieczeństwa 1. Zasilanie elektryczne: zasilacz sieciowy 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (w zestawie) Zasilaj urządze
67 Polski Spis treści 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem ... 68 2. Zakres
68 Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Kamera zewnętrzna jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i nocnym. Dzięki klasie o
69 Polski 4. Opis kamery 1 Płyta montażowa 2 Kamera z daszkiem przeciwsłonecznym 3 Diody IR LED 4 Obiektyw 5 Sygnał wideo 6 Zasila
7 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ... 8 2. Lie
70 Polski 5.2 Ustawianie kamery Kamerę można ustawiać w 3 osiach. 123 Obrót: 0° – 360° Odkręć pokrętło (1), aby ustawić kąt obrotu. Przechyla
71 Polski 6. Konserwacja i czyszczenie 6.1 Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodz
72 Polski 8. Dane techniczne Numer modelu TVCC40010 Czujnik obrazowy 1/3" DIS Typ kamery Kamera zewnętrzna dzień/noc Rozdzielczość 600 TVL El
TVCC40010 Istruzioni per I’uso Version 09/2013 Traduzione italiana delle istruzioni p
74 Italiano Introduzione Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto risponde ai requisiti previsti
75 Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmine all’interno di un triangolo viene utilizzato quando sussistono pericoli per la sa
76 Italiano Avvertenze di sicurezza 1. Alimentazione elettrica: alimentatore 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (in dotazione) Collegare l’
77 Italiano Indice 1. Utilizzo conforme ... 78
78 Italiano 1. Utilizzo conforme La videocamera per esterni è adatta sia per la sorveglianza diurna che notturna. Grazie alla classe di protezion
79 Italiano 4. Descrizione della videocamera 1 Piastra di fissaggio 2 Videocamera con tettoia parasole 3 LED IR 4 Obiettivo 5 Segna
8 Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Außenkamera ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Dank der Schutzklasse IP66 kan
80 Italiano 5.2 Orientamento della videocamera La videocamera può essere orientata secondo 3 assi. 123 Rotazione: 0° – 360° Svitare la ghiera
81 Italiano 6. Manutenzione e pulizia 6.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la pres
82 Italiano 8. Dati tecnici Codice tipo TVCC40010 Sensore di immagine 1/3" DIS Tipo di videocamera videocamera per esterni giorno/notte Riso
TVCC40010 Bruksanvisning Version 09/2013 Svensk översättning av den tyska originalbru
84 Svenska Inledning Bäste kund, Vi vill passa på att tacka dig för att du valt denna produkt. Denna produkt uppfyller kraven i relevanta och
85 Svenska Symbolförklaring Symbolen med blixt och triangel används för att visa när risk för skador föreligger, t.ex. på grund av elektriska s
86 Svenska Säkerhetsanvisningar 1. Strömförsörjning: Nätdel 100–240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (ingår i leveransen) Driv endast produkten m
87 Svenska Innehållsförteckning 1. Ändamålsenlig användning ...
88 Svenska 1. Ändamålsenlig användning Kameran för utomhusbruk är avsedd för användning på både dagen och natten. Tack vare skyddsklass IP66 kan
89 Svenska 4. Beskrivning av kameran 1 Fästplatta 2 Kamera med solskydd 3 IR-lysdioder 4 Objektiv 5 Bildsignal 6 Spänningsförsörjn
9 Deutsch 4. Beschreibung der Kamera 1 Befestigungsplatte 2 Kamera mit Sonnendach 3 IR-LEDs 4 Objektiv 5 Videosignal 6 Spannungsve
90 Svenska 5.2 Justering av kameran Kameran kan justeras i 3 riktningar. 123 Rotation: 0°–360° Lossa hjulet (1) för att ställa in rotationsvin
91 Svenska 6. Underhåll och rengöring 6.1 Underhåll Kontrollera regelbundet produktens tekniska säkerhet, t.ex. beträffande skador på höljet. O
92 Svenska 8. Tekniska data Modellnummer TVCC40010 Bildupptagare 1/3" DIS Kameratyp Dag/natt-kamera för utomhusbruk Upplösning 600 TVL Bilde
TVCC40010 Инструкция по эксплуатации Version 09/2013 Русский перевод оригинальной инс
94 Немецкий Введение Уважаемые клиенты! Мы благодарим Вас за приобретение данного продукта. Данный прибор соответствует требованиям действ
95 Немецкий Обозначение символов Символ треугольник с молнией используется в случае, когда возникает непосредственная угроза вреда здоровью пора
96 Немецкий Указания по технике безопасности 1. Электропитание Сетевой блок питания 100-240 V AC, 50/60 Гц / 12 V DC, 1,5 A (в объеме поставки)
97 Немецкий Inhaltsverzeichnis 1. Применение по назначению ... 98 2
98 Немецкий 1. Применение по назначению Внешняя камера предназначена для дневного и ночного наблюдения. Благодаря классу защиты (IP66) может быть
99 Немецкий 4. Техническое описание камеры 1 Крепежная пластина 2 Камера с козырьком от солнца 3 ИК-светодиоды 4 Объектив 5 Видеос
Komentarze do niniejszej Instrukcji